
工程師不知道“混凝土”字的來歷。
學(xué)習(xí)工程,特別是土木工程相關(guān)專業(yè),從事土木工程設(shè)計(jì)、施工、監(jiān)理、預(yù)決算,不可避免地經(jīng)常跟隨“混凝土”(tong)字打交道。說起這個(gè)“混凝土”字,真的有點(diǎn)說頭。
“混凝土”與“混凝土”同義;它的發(fā)音是“tng”(和“銅”字的發(fā)音一樣)。“混凝土”通常是指水泥、沙子、石頭和水按一定比例混合硬化而成的建筑材料。
“混凝土”的唯一含義是“混凝土”,所以它不能是一個(gè)古老的詞。中國(guó)古代沒有發(fā)明和生產(chǎn)“水泥”(盡管火山爆發(fā)可能會(huì)產(chǎn)生天然水泥),因此它的發(fā)明只能屬于“近現(xiàn)代發(fā)明”。
“混凝土”這個(gè)詞的發(fā)明可以算是一項(xiàng)很大的發(fā)明,因?yàn)樗梢栽诤芏鄨?chǎng)合替代“混凝土”,起到“一字頂三字”的作用。
你認(rèn)為,寫“混凝土”三個(gè)字,總共30個(gè)筆劃,用“混凝土”一詞只寫10個(gè)筆劃;這將為大量的技術(shù)干部、管理人員、工人每天反復(fù)寫這個(gè)詞提供多少便利。
在相關(guān)圖紙、技術(shù)文件和數(shù)據(jù)的編制中,經(jīng)常會(huì)遇到“混凝土”這個(gè)詞。有一個(gè)替代詞會(huì)給技術(shù)人員、畫家和其他輔助人員節(jié)省多少東西?特別是在計(jì)算機(jī)和計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)尚未誕生或普及的時(shí)代。

“混凝土”這個(gè)詞的發(fā)明人是蔡方陰,他是清華大學(xué)的早期學(xué)生。1953年,他發(fā)明了這個(gè)詞,并很快在工程技術(shù)人員和大學(xué)生中得到了推廣。
這個(gè)新詞創(chuàng)造得非常巧妙和合理:把“混凝土”字分成三個(gè)字,變成“人、工、石”,表示混凝土是人造石;如果分成兩個(gè)字,是“童石”,“童石”是“同一”異體字,“童石”可以理解為混凝土和天然石材的主要性能大致相同。
1955年,中國(guó)科學(xué)院編譯出版委員會(huì)名詞室在《結(jié)構(gòu)工程名詞》一書中明確推薦“混凝土”和“混凝土”一詞。從那時(shí)起,“混凝土”就被廣泛應(yīng)用于各種土木工程的書籍和期刊中。土木工程覆蓋面廣,包括房屋、道路、橋梁、鐵路、隧道、堤壩、港口、市政衛(wèi)生、農(nóng)田水利、人民防空工程等,對(duì)工程行業(yè)影響較大。
1985年,中國(guó)文字改革委員會(huì)正式批準(zhǔn)了“混凝土”與“混凝土”同義并用的法定地位,使其成為中國(guó)的“工程專用詞”。
后來,“童”字(金字旁邊,右邊一個(gè)“童”字)在圖紙和技術(shù)文件中流行起來,用來代替“鋼筋混凝土”五個(gè)字。但是這個(gè)詞造字的道理不夠,沒有正式批準(zhǔn)推廣,詞典里也找不到這個(gè)違法的詞。
“混凝土”字發(fā)明人簡(jiǎn)介
江西南昌人蔡方蔭(1901-1963)。土木建筑結(jié)構(gòu)專家。1925年畢業(yè)于清華大學(xué)后,在麻省理工大學(xué)建筑系學(xué)習(xí),獲得學(xué)士學(xué)位和碩士學(xué)位。1928年,他在紐約建筑公司擔(dān)任設(shè)計(jì)工程師。回國(guó)后,申請(qǐng)東北大學(xué)建筑系教授。教授陰影學(xué)、建筑工程理論等課程。九一八事件發(fā)生后,歷任清華大學(xué)、西南聯(lián)合大學(xué)等學(xué)校教授。1949年以后擔(dān)任重工業(yè)部顧問工程師,建筑工程部建筑科學(xué)研究院副院長(zhǎng)兼總工程師。長(zhǎng)期從事建筑科學(xué)的教學(xué)和研究,對(duì)工程結(jié)構(gòu)力學(xué),特別是變截面剛構(gòu)分析和桁架剛構(gòu)分析有很大的造詣。“普通結(jié)構(gòu)學(xué)”是專門從事的、《變截面剛構(gòu)分析》、裝配式楔形絞接剛架等。1955年當(dāng)選為中國(guó)科學(xué)院院士。
發(fā)明了“混凝土”這個(gè)詞。這是一項(xiàng)將“混凝土”簡(jiǎn)化為“人工石”的重大發(fā)明:”砼”。